| Miejsce pochodzenia: | CHINY |
| Nazwa handlowa: | MAXPOWER |
| Orzecznictwo: | UL,KC CE, BIS |
| Numer modelu: | Warning: preg_replace_callback(): Requires argument 2, 'cleanGoogleLink', to be a valid callback in |
| Minimalne zamówienie: | 1000 |
|---|---|
| Cena: | N/A |
| Szczegóły pakowania: | PAKOWANIE KARTONÓW |
| Czas dostawy: | 15 dni roboczych |
| Zasady płatności: | L / C, L / C, T / T, Western Union |
| Możliwość Supply: | 100000 SZT / DZIEŃ |
| Podkreślić: | akumulator li-socl2 litowy,akumulatory litowe do aparatów fotograficznych |
||
|---|---|---|---|
Bateria Li-SOCl2+SLC Model ER34615H+SLC1550 dla rozwiązania IOT LPWAN; ETC; wodomierz
Specyfikacja produktu
Li-SOCl3,20V Bateria+SLC
Model:ER34615H+SLC1550
Dokument dotyczy pakietu baterii ER34615+SLC1550 (Li/SOCl3,20V) dostarczonego przez MAXPOWER. Określa jakość, metodę testowania, wydajność, zapewnienie jakości i kwestie wymagające uwagi itp.
Chlorek tionylu litu + Super Kondensator Jonowo-Litiowy
Tabela 1
| Sprzedaż (GB2828.1.2012) | ——Maks. prąd ładowania, mA. Maksymalny prąd ładowania ER18505 wynosi 0,015A.U | wagi | 1Maks. Prąd impulsowy/mA |
| 2000 | ER34615+SLC1550 | Bateria typu Bobbin (ER34615) |
Kondensator litowo-jonowy (SLC1550) 2 |
| 3,20V |
Napięcie 3,6V |
Testowane z obciążeniem 36KΩ/0,1mA w temperaturze +20±5℃ | 3 |
| <5μA | 19Ah | Przy obciążeniu 1,8kΩ/2mA, odcięcie 2,0V, +20±5℃ (rzeczywista zmierzona wartość pojemności zostanie zmieniona przez prąd rozładowania, temperaturę i napięcie odcięcia). | 4 |
| <15μA | -40℃~+85℃ | Praca w temperaturze wyższej niż otoczenia może prowadzić do zmniejszenia pojemności i niższego odczytu napięcia na początku impulsów. W przypadku ciągłej wysokiej temperatury powyżej +40℃ lub niskiej temperatury do -20℃ warunków użytkowania, skonsultuj się z EVE. | 5 |
| Wymiary zewnętrzne | / | Proszę odnieść się do rysunku produkcyjnego | 6 |
| Waga nominalna | Około 120g | 4. |
Wygląd1,0
Wygląd1,0
4.2 Znak i etykieta
4.2.1 Znak
Etykieta baterii zawiera następujące informacje: model, typ, nazwa firmy, napięcie, znak plus i minus, treść ostrzeżenia dotyczącego bezpieczeństwa, znak certyfikacji, znak zakazu zaśmiecania.
4.2.2 Data produkcji
DD/MM/RR wydrukowane na tulei baterii.
np.: DD/MM/RR: DD-dzień, MM-miesiąc, RR-rok.
5.
Typowe parametry elektryczneNr
| Sprzedaż (GB2828.1.2012) | ——Maks. prąd ładowania, mA. Maksymalny prąd ładowania ER18505 wynosi 0,015A.U | wagi | 1Maks. Prąd impulsowy/mA |
| 2000 | @23±5℃,1s włączenie/1s wyłączenie | 2 | Napięcie rozładowania impulsowego |
| 3,20V | 2,0A, rozładowanie 1s, 20±5℃ | 3 | Prąd upływu@RT |
| <5μA | <30℃ | 4 | Prąd upływu@HT |
| <15μA | 60~80℃ | 6. | Pozycje kontrolne, kolejność, metoda sprzedaży i podstawa oceny pojemności |
6.1 Pozycje kontrolne, kolejność, metoda sprzedaży
Tabela 3Nr
Pozycja
| Sprzedaż (GB2828.1.2012) | Poziom QC | AQL | ||
| 6.1 | Napięcie otwarte | |||
| Ⅱ | 0,065 | 6.4 | Wygląd | |
| Ⅱ | 0,065 | 6.4 | Wygląd | |
| Ⅱ | 1,0 | 6.4 | Pojemność | |
| S-1 | 1,0 | 6.5 | Pojemność | |
| Jako test destrukcyjny, klient może określić na podstawie rzeczywistej sytuacji | Uwaga: O ile nie określono inaczej, powyższe pozycje powinny być testowane w ciągu 45 dni od otrzymania baterii | 6.2 ocena pojemności | ||
6.2.1 Jeśli średnia pojemność jest nie mniejsza niż wartość standardowa określona w Tabeli 2 i żadna bateria nie jest poniżej 90% wartości, pojemność baterii jest kwalifikowana.
6.2.2 Jeśli średnia pojemność jest niższa niż wartość standardowa określona w Tabeli 2, a niektóre baterie są poniżej 90% wartości, należy przeprowadzić ponowny test sprzedaży. Jeśli średnia pojemność jest nie mniejsza niż wartość standardowa określona w Tabeli 2 i żadna bateria nie jest poniżej 90% wartości, pojemność baterii jest kwalifikowana.
6.2.3 jeśli średnia pojemność jest niższa niż wartość standardowa określona w Tabeli 2, a niektóre baterie są poniżej 90% wartości podczas drugiego testu, pojemność baterii jest niekwalifikowana.
7.
Bezpieczeństwo i wydajność środowiskowa
7.1 Wydajność środowiskowa7.1.1 Test cyklu ogrzewania
Baterie umieszcza się w komorze testowej i poddaje następującym cyklom:
a= 30min wzrost do 70±3℃, utrzymanie przez 4h.
b= 30min spadek do 20±3℃, utrzymanie przez 2h.
c= 30min spadek do -40±3℃, utrzymanie przez 4h.
d= 30min spadek do 20±3℃.
e= Powtarzanie sekwencji przez 9 cykli.
f= po 10 cyklach, bateria jest statycznie umieszczana na 7 dni.
Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: sprzedaż nie może eksplodować ani zapalić się. Ponadto sprzedaż nie może przeciekać.
7.1.2 Symulacja wysokości
baterie do sprzedaży mają być przechowywane przez 6 godzin przy ciśnieniu bezwzględnym 11,6 KPa (1,68 psi) i temperaturze 20±3℃ (68±5°F)
Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Baterie nie mogą eksplodować ani zapalić się w wyniku testu symulacji wysokości. Ponadto sprzedaż nie może odpowietrzać ani przeciekać.
7.1.3 Test upadku
ogniwo upuszczone z wysokości 1,9 m na betonową podłogę (łącznie 10 razy).
Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Sprzedaż baterii nie może eksplodować ani zapalić się. Ponadto sprzedaż nie może odpowietrzać ani przeciekać.
7.1.4 Test wibracyjny
7.2.1 ogrzewanie
Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Sprzedaż baterii nie może eksplodować ani zapalić się. Ponadto sprzedaż nie może odpowietrzać ani przeciekać.
7.2 Test bezpieczeństwa
7.2.1 ogrzewanie
Bateria jest podgrzewana w piekarniku konwekcyjnym grawitacyjnym lub z obiegiem powietrza. Temperatura piekarnika ma być podnoszona z prędkością 5±3℃ na minutę do temperatury 130±2℃ i utrzymywana przez 10 minut w tej temperaturze przed zakończeniem testu.
Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Sprzedaż baterii nie może eksplodować ani zapalić się.
7.2.2 Uderzenie
Testowana bateria jest poddawana prądowi ładowania trzykrotnie większemu od prądu określonego przez producenta, podłączając zasilanie prądem stałym. Określony prąd ładowania ma być uzyskany przez podłączenie rezystora o określonym rozmiarze i wartości.
Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Sprzedaż nie może eksplodować ani zapalić się.
7.2.3 Test zgniatania
Ogniwo zostało zgniecione między dwiema płaskimi, twardymi powierzchniami (tj. stalowymi). Zgniatanie kontynuowano, aż siła 3000 funtów (13kN±0,78kN) została przyłożona przez tłok hydrauliczny o średnicy 32 mm. Nacisk kontynuować, aż ciśnienie osiągnie 17,2a. Po uzyskaniu maksymalnego ciśnienia, zostało ono zwolnione.
Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Sprzedaż baterii nie może eksplodować ani zapalić się.
7.2.4 wymuszone rozładowanie
Testowana bateria jest poddawana prądowi ładowania trzykrotnie większemu od prądu określonego przez producenta, podłączając zasilanie prądem stałym. Określony prąd ładowania ma być uzyskany przez podłączenie rezystora o określonym rozmiarze i wartości.
Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Sprzedaż nie może eksplodować ani zapalić się.
7.2.5 Zewnętrzne zwarcie
Warunki bezpieczeństwa
Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Sprzedaż baterii nie może eksplodować ani zapalić się.
7.2.6 wymuszone ładowanie
Testowana bateria jest poddawana prądowi ładowania trzykrotnie większemu od prądu określonego przez producenta, podłączając zasilanie prądem stałym. Określony prąd ładowania ma być uzyskany przez podłączenie rezystora o określonym rozmiarze i wartości.
Czas testu jest obliczany ze wzoru:
T
c
——czas ładowania, godzina, Tc≥7Godzin;Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Sprzedaż nie może eksplodować ani zapalić się.)Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Sprzedaż nie może eksplodować ani zapalić się.T
c
——czas ładowania, godzina, Tc≥7Godzin;Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Sprzedaż nie może eksplodować ani zapalić się.I
c
——Maks. prąd ładowania, mA. Maksymalny prąd ładowania ER18505 wynosi 0,015A.Kryteria zaliczenia/niezaliczenia: Sprzedaż nie może eksplodować ani zapalić się.8.
Warunki bezpieczeństwa
9.1 Baterie powinny być używane i przechowywane z dala od elektryczności statycznej8.2 Nie należy rozrzucać baterii razem, aby uniknąć przypadkowego zwarcia.
8.3 Nie należy podgrzewać baterii powyżej 100 ℃ ani spalać.
8.4 Nie należy ładować baterii.
8.5 Nie mieszać z bateriami różnych marek, modeli lub typów.
8.6 Nie mieszać nowych i używanych baterii.
8.7 Nie demontować ani nie otwierać baterii.
8.8 Nie zwierać baterii ani nie odwracać biegunów dodatnich i ujemnych.
8.9 Nie lutować na powierzchni baterii.
8.10 Nie testować środowiska i bezpieczeństwa pod naciskiem bez żadnej ochrony.
8.11 Nie używać ani nie przechowywać baterii w wilgotnych warunkach bez ochrony.
8.12 Nie wolno nadmiernie używać baterii w urządzeniu bez ustawiania napięcia odcięcia. Po osiągnięciu napięcia odcięcia należy je natychmiast wyjąć z urządzenia, aby zatrzymać pracę.
8.13 Przestań używać, jeśli okaże się, że bateria ma ciepło, zapach, przebarwienia, deformacje lub inne nieprawidłowości podczas użytkowania lub przechowywania.
8.14 Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska i zakopywać głęboko pod ziemią lub w solance.
8.15 Jeśli ciecz rozpryskuje się na skórę, oczy i ubrania, natychmiast spłucz dużą ilością wody, a następnie natychmiast zasięgnij porady lekarza.
8.
Przechowywanie
9.1 Baterie powinny być używane i przechowywane z dala od elektryczności statycznej9.2 Baterie należy przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej 30 stopni Celsjusza i wilgotności względnej 45% - 75%.
9.3 Trzymaj baterię z dala od źródła ciepła, z dala od żrących gazów, unikaj bezpośredniego światła słonecznego i upewnij się, że obszar przechowywania jest czysty, chłodny, suchy i wentylowany.
9.4 Wysokość kartonu opakowania baterii nie może przekraczać 1,5 metra, a drewniana skrzynia nie może przekraczać 3 metrów.
9.5 Baterie powinny zachować pierwotny stan przechowywania, gdy nie są używane, po wyjęciu z opakowania, baterii nie należy układać nieregularnie.
10.
Transport
10.1 Bateria spełnia wymagania testowe i kryteria Podręcznika ONZ, część III
, podsekcja 38.3.10.2 Baterie powinny być chronione przed działaniem promieni słonecznych, ogniem, deszczem, zanurzeniem i substancjami żrącymi podczas transportu.10.3 Obsługa i załadunek powinny odbywać się ostrożnie.
10.4 W przypadku długiego transportu, takiego jak wysyłka, należy trzymać z dala od silnika. A latem nie należy przebywać przez dłuższy czas w środowisku bez powietrza.
11.
Ważne
11.1 Ponieważ pasywacja napięcia jest podstawową cechą baterii chlorku tionylu litu, jeśli baterie nie zostaną zainstalowane w ciągu 3 miesięcy, sugerujemy aktywację baterii przed użyciem. skonsultuj się z MAXPOWER w sprawie schematu aktywacji.11.2 W praktycznych zastosowaniach klient powinien być odpowiedzialny za zgodność i niezawodność baterii i urządzenia.
11.3 W żadnym z poniższych przypadków MAXPOWER nie ponosi żadnej odpowiedzialności: klient nieprawidłowo traktuje, obsługuje, instaluje, testuje, konserwuje i kontroluje baterię lub nie przestrzega instrukcji zawartych w specyfikacji, uwagach, warunkach i innych instrukcjach MAXPOWER.
11.4 Niniejsza specyfikacja jest akceptowana po 6 miesiącach od daty wydania, jeśli nie zostanie zwrócona.
12.
Oświadczenie
Jeśli masz jakieś pytania dotyczące specyfikacji produktu, skontaktuj się z MAXPOWER. MAXPOWER. Zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu.13.
Wymiar baterii
![]()
![]()
Osoba kontaktowa: Frank Yu
Tel: +86-13928453398
Faks: 86-755-84564506